Lyrics:
Biten sevgilerin ardından
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
Her sözde her gözde şefkat aramam
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
Giden aşklarımın ardından
Ağlayamam ben böyle yas tutamam
Her sözde her gözde şefkat aramam
Kırıyor kalbimi sonunda nasıl olsa
Dün seni gördüm rüyamda
Arnavut kaldırımlı taş sokakta
Ah bir dili olsa da bir konuşsa
Anlatırdı masumca seni bana
Öpsem bebek gözlerinden çok ağlatırlar
Sarsam seni kollarımdan bir gün alırlar
Sevsem seni doyasıya yıpratırlar
Bir sürü kuru gürültü parçalar sevgimizi ey kader
Böyle mi olmalı solmalı sevgililer
Translation:
After the loves that have been lost,
I may not cry nor mourn,
I do not seek compassion in neither eyes nor words,
they only work to break my heart anyways...
I've seen you in my dream last night,
on the stone pavement street,
oh if it only had a tongue,
it's tell of you to me with an innocent tone...
Would I kiss of your pure eyes they'd make me cry,
if I'd embrace you in my arms they'd take you away one day,
if I'd love you till the end it'd wear me down,
a lot of meaningless noises would break our love, oh fate!
Are lovers supposed to be like this?
Üze Tengri basmasar, asra Yir telinmeser, Türük bodun ilingin törüngin kim artatı udaçı erti?