RE: Believers!! Don't mislead people
June 17, 2014 at 9:56 am
(This post was last modified: June 17, 2014 at 9:58 am by Ksa.)
(June 17, 2014 at 8:56 am)muslimatheism Wrote: I think the translator added his own words to the interpretation.
وَمَكَرُوا
And they schemed
وَمَكَرَ
and planned
اللَّهُ
Allah
وَاللَّهُ
And Allah
خَيْرُ
best
الْمَاكِرِينَ
the planners
(refer 3:54)
This is correct, the correct word is planned or schemed, i think the arab word is Makara, but you can understand it wasn't a process rinsed in honesty. lol
Like, if I say, you went to a car race, and I schemed against you. It probably means I cut your break lines lol!