Our server costs ~$56 per month to run. Please consider donating or becoming a Patron to help keep the site running. Help us gain new members by following us on Twitter and liking our page on Facebook!
Current time: April 30, 2024, 11:07 am

Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
CultCrusher
#21
RE: CultCrusher
(November 20, 2014 at 4:51 pm)cultcrusher Wrote: chances are that those who run it also adhere to the concept of freedom of speech.

Nope.
Love atheistforums.org? Consider becoming a patreon and helping towards our server costs.

[Image: 146748944129044_zpsomrzyn3d.gif]
Reply
#22
RE: CultCrusher
(November 20, 2014 at 5:32 pm)abaris Wrote:
(November 20, 2014 at 5:29 pm)cultcrusher Wrote: abaris,
Spoken like the true Jewish slave that you are.

No, I'm not their slave. I'm half jewish, you know and my granduncle fought as a republican general in the Spanish Civil war. My grandfather provided fellow jews with false documents during the reign of the Nazis.

See, they both had personal courage and I'm rather proud of that heritage.

Just a quick edit. That's my grand uncle.
http://en.wikipedia.org/wiki/Julius_Deutsch

Very Impressive. I'm afraid my grand uncle was on the other side of that story, as Bauernführer..
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition

Reply
#23
RE: CultCrusher
(November 20, 2014 at 4:51 pm)cultcrusher Wrote: There is something in this country called "Freedom of Speech."

This server is located in France.

(November 20, 2014 at 4:51 pm)cultcrusher Wrote: Even though this forum is a private company, chances are that those who run it also adhere to the concept of freedom of speech.

So? Get your own server.

(November 20, 2014 at 4:51 pm)cultcrusher Wrote: So it would be hypocritical for them to deny me my voice.

Care to wager on that?

See ya!
Reply
#24
RE: CultCrusher
I'm posting this for Jenny, since she asked about that song and, of course everyone else who's interested. So that you know what we were talking about. Maybe you can get something out of it. The really eery thing about that song, they published it on january 18th of 1933. 12 days before the Nazis took over.





Here are the lyrics in German and my translation

Der Führer sagt: "Jetzt kommt der letzte Winter
The Fuehrer says: There comes the last winter
Nur jetzt nicht schlapp gemacht, ihr müsst marschier'n!"
Don't give up, you have to march
Der Führer Weg fährt voran im Zwölfzylinder
The Fuehrer in front in his 12 cylinder car (he liked his big expensive cars)
Marsch, Marsch, Marsch, Marsch, ihr dürft die Fühlung nicht verlier'n!
March, march, march, march, you have to keep up
Es ist ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It's a long way to the Third Reich
Man soll's nicht glauben, wie sich das zieht!
You won't believe, how strenuous this can get
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree (Oak is a German symbol for strength)
Von der aus man den Silberstreifen sieht
But you can see the wake of dawn from up there

Der Führer sagt: "Nur nicht in Lumpen laufen!"
The Fuehrer says: Don't go in rags
Er hat's ja schon gesagt der Industrie:
He already told it to the industry
Wir wollen neue Uniformen kaufen –
We want to buy new uniforms
Der Hauptmann Röhm liebt uns nicht ohne die!
Captain Roehm doesn't love us without us wearing them (Roehm, chief of the SA was gay)
Es ist ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It's a long way to the Third Reich
Ein bisschen Liebe macht ihn halb so schwer!
A little love takes all the strain away
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree
Und kameradschaftlich sei der Verkehr!
And comradely shall be the intercourse (again Roehm)

Der Führer hat gesagt, er lebt noch lange
The Fuehrer says, he's got a long life
Und er wird älter als der Hindenburg!
He will outlive Hindenburg (The old president and field marshall, who ultimately helped him into the saddle)
Er kommt noch dran, da ist ihm gar nicht bange!
His time will come, no mistake about it
Und drum pressiert's ihm gar nicht und dadurch
So, he isn't in a hurry
Ist es ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It's a long way to the Third Reich
Es ist unglaublich, wie sich das zieht!
You won't believe, how strenuous this can get
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree
Von der aus man den Silberstreifen sieht!
But you can see the wake of dawn from up there
[Image: Bumper+Sticker+-+Asheville+-+Praise+Dog3.JPG]
Reply
#25
RE: CultCrusher
(November 20, 2014 at 6:33 pm)abaris Wrote: I'm posting this for Jenny, since she asked about that song and, of course everyone else who's interested. So that you know what we were talking about. Maybe you can get something out of it. The really eery thing about that song, they published it on january 18th of 1933. 12 days before the Nazis took over.



Here are the lyrics in German and my translation

Der Führer sagt: "Jetzt kommt der letzte Winter
The Fuehrer says: There comes the last winter
Nur jetzt nicht schlapp gemacht, ihr müsst marschier'n!"
Don't give up, you have to march
Der Führer Weg fährt voran im Zwölfzylinder
The Fuehrer in front in his 12 cylinder car (he liked his big expensive cars)
Marsch, Marsch, Marsch, Marsch, ihr dürft die Fühlung nicht verlier'n!
March, march, march, march, you have to keep up
Es ist ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It's a long way to the Third Reich
Man soll's nicht glauben, wie sich das zieht!
You won't believe, how strenuous this can get
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree (Oak is a German symbol for strength)
Von der aus man den Silberstreifen sieht
But you can see the wake of dawn from up there

Der Führer sagt: "Nur nicht in Lumpen laufen!"
The Fuehrer says: Don't go in rags
Er hat's ja schon gesagt der Industrie:
He already told it to the industry
Wir wollen neue Uniformen kaufen –
We want to buy new uniforms
Der Hauptmann Röhm liebt uns nicht ohne die!
Captain Roehm doesn't love us without us wearing them (Roehm, chief of the SA was gay)
Es ist ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It's a long way to the Third Reich
Ein bisschen Liebe macht ihn halb so schwer!
A little love takes all the strain away
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree
Und kameradschaftlich sei der Verkehr!
And comradely shall be the intercourse (again Roehm)

Der Führer hat gesagt, er lebt noch lange
The Fuehrer says, he's got a long life
Und er wird älter als der Hindenburg!
He will outlive Hindenburg (The old president and field marshall, who ultimately helped him into the saddle)
Er kommt noch dran, da ist ihm gar nicht bange!
His time will come, no mistake about it
Und drum pressiert's ihm gar nicht und dadurch
So, he isn't in a hurry
Ist es ein langer Weg zum Dritten Reiche –
It's a long way to the Third Reich
Es ist unglaublich, wie sich das zieht!
You won't believe, how strenuous this can get
Es ist ein hoher Baum die deutsche Eiche
The German oak is a tall tree
Von der aus man den Silberstreifen sieht!
But you can see the wake of dawn from up there

You're right that it takes context I don't have to get this. I can see it's satire but not much else.
If there is a god, I want to believe that there is a god.  If there is not a god, I want to believe that there is no god.
Reply
#26
RE: CultCrusher
Well the main context is that Röhm was gay Big Grin

Which in and of itself is kind of tragic considering he was murdered and everyone was basically cheering them on for having killed the homo, even internationally, afaik. Of course, one has limited compassion for Nazis, but I *hope* the jabs in Brecht's piece were directed more towards the Nazis' hypocrisy than Röhms sexuality itself.
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition

Reply
#27
RE: CultCrusher
(November 21, 2014 at 4:31 am)Alex K Wrote: Well the main context is that Röhm was gay Big Grin

Which in and of itself is kind of tragic considering he was murdered and everyone was basically cheering them on for having killed the homo, even internationally, afaik. Of course, one has limited compassion for Nazis, but I *hope* the jabs in Brecht's piece were directed more towards the Nazis' hypocrisy than Röhms sexuality itself.

It's certainly a jab at hypocrisy.
[Image: Bumper+Sticker+-+Asheville+-+Praise+Dog3.JPG]
Reply
#28
RE: CultCrusher
... and then Mom sent him to bed.

Reply





Users browsing this thread: 1 Guest(s)