(June 26, 2014 at 12:58 am)Jenny A Wrote:(June 26, 2014 at 12:29 am)snowtracks Wrote: here's are some thoughts: 1) the biblical Hebrew vocabulary has only about 3,000 words. consequently, the interpretation dependents on grammar, sentence structure, and context since there are multiple literal definitions of common usages. the frame of reference of ancient people is how words and phases such as 'the entire heavens', 'face of the earth' are correctly interpreted. using our modern day global perspective wouldn't give the correct meaning.
They thought there was a world wide flood. They didn't think it was local or a metaphor.
there are other world-wide events mentioned and each refers to the impact on all humanity in context rather than signifying geography. for instance, joseph/egypt feeding the whole world ('the famine was severe in all the world and all the countries came to egypt to buy grain'). the text goes on to make it clear the famine affected the nation under egypt sovereignty or/and influence.
Atheist Credo: A universe by chance that also just happened to admit the observer by chance.