Wahaabi/Salafi are one type of Sunni. I am sure there are Shias I'd dislike just as much if I went looking. But, just as there are many Sunnis who I can tolerate, there are many Shias that I can tolerate. Abdullah Yusuf Ali was an Ishmaili and they are not so "extreme". Don't think Ishmalis are equivalent to Wahaabis. Ishmali men and women hold prayers together (or so I've heard from an Ishmali journalist that was interviewed on the news). And they certainly don't treat the women like objects like the Fascist Wahabi/Salfists do.
Shias are smaller in number to Sunni so that's why they get less attention. Reason I hate Saudis so much is because they spend billions on Dawah, marginalize people and support terrorists with weapons and money. Most of the 9/11 plotters were from Saudi and they get a private jet back to Saudi after 9/11. Iran is not imperialist like the Saudis are - or not to the same extent anyway. If I had to pick between Iran and Saudi, I'd select Iran any day.
Anyway, nobody can agree on anything the Quran says, so we might as well make it say whatever we want it to say. There's no objective way to determine whose interpretation is the interpretation Allah agrees with. People allow their desires to cloud their interpretation.
If people want to consume alcohol then it's not my business. And I'm happy that they do (though I personally chose not to consume alcohol). And besides, I'm not part of the Ulama.
Regarding Abdullah Yusuf Ali: Never mind that you're committing the fallacy of the poison well (and maybe as an Ishmali Mr. Alie doesn't regard those Hadith as authentic anyway), do you want me to find a translation that is not Sunni or Shia? Would you be happy with the Kuffar (he never recited Shahada) Aurthur John Arberry's translation? Or maybe you want me to use an Ibāḍiyya translator (if I can find one)? Ibadis came before Sunni or Shia and they use their own set of Hadith which are not Sunni or Shia. Or maybe you would be happy with an Ahmadiyya translation (of which there are a few)?
So translation choices are:
Kuffar (Aurthur John Arberry)
Ibadi (if I can find one)
or Ahmadi? (e.g. Maulvi Sher Ali or The English Commentary of the Holy Quran, published 1963).
Got better things to do than learn Arabic right now (even though, I suppose, it might be nice to visit Tunisia). And not only that, modern Arabic is no good for the Quran. So if you're not happy then suggest me a translator.
Isn't that an admission that there is no free will? And, besides, the Quran does a pretty good job of giving Allah human traits. I think you are grappling with cognitive dissidence.
Shias are smaller in number to Sunni so that's why they get less attention. Reason I hate Saudis so much is because they spend billions on Dawah, marginalize people and support terrorists with weapons and money. Most of the 9/11 plotters were from Saudi and they get a private jet back to Saudi after 9/11. Iran is not imperialist like the Saudis are - or not to the same extent anyway. If I had to pick between Iran and Saudi, I'd select Iran any day.
Anyway, nobody can agree on anything the Quran says, so we might as well make it say whatever we want it to say. There's no objective way to determine whose interpretation is the interpretation Allah agrees with. People allow their desires to cloud their interpretation.
If people want to consume alcohol then it's not my business. And I'm happy that they do (though I personally chose not to consume alcohol). And besides, I'm not part of the Ulama.
Regarding Abdullah Yusuf Ali: Never mind that you're committing the fallacy of the poison well (and maybe as an Ishmali Mr. Alie doesn't regard those Hadith as authentic anyway), do you want me to find a translation that is not Sunni or Shia? Would you be happy with the Kuffar (he never recited Shahada) Aurthur John Arberry's translation? Or maybe you want me to use an Ibāḍiyya translator (if I can find one)? Ibadis came before Sunni or Shia and they use their own set of Hadith which are not Sunni or Shia. Or maybe you would be happy with an Ahmadiyya translation (of which there are a few)?
So translation choices are:
Kuffar (Aurthur John Arberry)
Ibadi (if I can find one)
or Ahmadi? (e.g. Maulvi Sher Ali or The English Commentary of the Holy Quran, published 1963).
Got better things to do than learn Arabic right now (even though, I suppose, it might be nice to visit Tunisia). And not only that, modern Arabic is no good for the Quran. So if you're not happy then suggest me a translator.
Quote:Allah is more just and more divine, to act like a puppet master who creates a puppet show.
Isn't that an admission that there is no free will? And, besides, the Quran does a pretty good job of giving Allah human traits. I think you are grappling with cognitive dissidence.