RE: The Problem with Christians
April 2, 2016 at 5:25 pm
(This post was last modified: April 2, 2016 at 5:55 pm by IATIA.)
(April 2, 2016 at 5:08 pm)athrock Wrote:(April 2, 2016 at 5:03 pm)IATIA Wrote: Wrong! Read it again!
Your god was adamant that the plagues would ensue and having the Pharaoh give in was not part of the plan.
Post #1138.
READ. IT. AGAIN.
Try to understand what idiomatic expressions are, okay?
Quote:New International Version
But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my signs and wonders in Egypt,
New Living Translation
But I will make Pharaoh's heart stubborn so I can multiply my miraculous signs and wonders in the land of Egypt.
English Standard Version
But I will harden Pharaoh’s heart, and though I multiply my signs and wonders in the land of Egypt,
New American Standard Bible
"But I will harden Pharaoh's heart that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
King James Bible
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Holman Christian Standard Bible
But I will harden Pharaoh's heart and multiply My signs and wonders in the land of Egypt.
International Standard Version
I'll harden Pharaoh's heart and I'll add more and more of my signs and wonders in the land of Egypt.
NET Bible
But I will harden Pharaoh's heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt,
GOD'S WORD® Translation
But I will make Pharaoh stubborn. Even though I will do many miraculous signs and amazing things in Egypt,
JPS Tanakh 1917
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
New American Standard 1977
“But I will harden Pharaoh’s heart that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt.
Jubilee Bible 2000
And I will harden Pharaoh's heart and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
King James 2000 Bible
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
American King James Version
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
American Standard Version
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
But I shall harden his heart, and shall multiply my signs and wonders in the land of Egypt,
Darby Bible Translation
And I will render Pharaoh's heart obdurate, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
English Revised Version
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Webster's Bible Translation
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
World English Bible
I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt.
Young's Literal Translation
'And I harden the heart of Pharaoh, and have multiplied My signs and My wonders in the land of Egypt,
All translations say the same thing. This was an action by your god, not an idiomatic expression. For an idiomatic expression, the translation would be something akin to "The Pharaoh's heart will be hardened.", but it is not. It says "I will".
You make people miserable and there's nothing they can do about it, just like god.
-- Homer Simpson
God has no place within these walls, just as facts have no place within organized religion.
-- Superintendent Chalmers
Science is like a blabbermouth who ruins a movie by telling you how it ends. There are some things we don't want to know. Important things.
-- Ned Flanders
Once something's been approved by the government, it's no longer immoral.
-- The Rev Lovejoy
-- Homer Simpson
God has no place within these walls, just as facts have no place within organized religion.
-- Superintendent Chalmers
Science is like a blabbermouth who ruins a movie by telling you how it ends. There are some things we don't want to know. Important things.
-- Ned Flanders
Once something's been approved by the government, it's no longer immoral.
-- The Rev Lovejoy