Your post implies that after a translation is done, another translation is done on the translated work. It is nonsense.
AFAIK the most of the translations go back to the sourse.
So your 6000 translations = 1, each new.
AFAIK the most of the translations go back to the sourse.
So your 6000 translations = 1, each new.
(August 21, 2009 at 9:01 am)The_Truth Wrote: , the words in ancient days didn't have the same meanings as we know them. You can walk into a Temple in Israel, and you can find the original manuscripts that have not been translated 6000 times.
1. A Holy Bible in Israel, Jesus said, "we must love God more than anyone, even our parents".
2. A Holy Bible in America, Jesus said, "we must hate our parents before we can be a disciple".
I can see how atheists criticize the bible for being an error.
If you want the truth about something.. how about going back to it's roots, instead of reading the words of God translated through an english dictionary? The language spoken in the bible no longer exists. I can see how modern translators could have screwed up.