RE: The greatest glory for the smallest child
April 6, 2013 at 10:24 pm
(This post was last modified: April 6, 2013 at 10:25 pm by jstrodel.)
Tonus: Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause from the NIV notes, I think that is probably what it is.
Also:
Matthew 23:17, 19
Ye fools and blind.
Luke 11:40
Ye fools.
Luke 24:25
O fools, and slow of heart to believe.
1 Corinthians 15:36
Thou fool.
Galatians 3:1
O foolish Galatians.
μωρός
mōrós; fem. mōrá, neut. mōrón, adj. Silly, stupid, foolish, from which the Eng. word "moron" is derived. Used of persons meaning morally worthless (Mat_5:22). It is a more serious reproach than raká (G4469), raca, which scorns a man by calling him stupid, whereas mōrós scorns him concerning his heart and character. Used of things (2Ti_2:23 "foolish and ignorant questionings" [a.t.]; Tit_3:9). In Mat_5:13 and Luk_14:34, it refers to salt that has lost its flavor, become tasteless (mōraínō [G3471]).
Jesus calls people fools. He also says, condemn not, lest you be condemned.
Notice that the concept of foolishness in the Greek is connected to someone who has no moral character, this is because for God, wisdom is linked to their moral character.
Atheists try to make it impossible for people to have a moral character, I use the harsher form that says atheists are "morally worthless" because they advocate a nihilistic view of the world.
So Jesus says "condemn not lest ye be condemned", but I do condemn atheists, because Jesus says "repent or perish", and they are μωρός, morally worthless. That is the essence of what they are, a kind of nihilistic lack of wisdom, that leads them to be bad people.
Also:
Matthew 23:17, 19
Ye fools and blind.
Luke 11:40
Ye fools.
Luke 24:25
O fools, and slow of heart to believe.
1 Corinthians 15:36
Thou fool.
Galatians 3:1
O foolish Galatians.
μωρός
mōrós; fem. mōrá, neut. mōrón, adj. Silly, stupid, foolish, from which the Eng. word "moron" is derived. Used of persons meaning morally worthless (Mat_5:22). It is a more serious reproach than raká (G4469), raca, which scorns a man by calling him stupid, whereas mōrós scorns him concerning his heart and character. Used of things (2Ti_2:23 "foolish and ignorant questionings" [a.t.]; Tit_3:9). In Mat_5:13 and Luk_14:34, it refers to salt that has lost its flavor, become tasteless (mōraínō [G3471]).
Jesus calls people fools. He also says, condemn not, lest you be condemned.
Notice that the concept of foolishness in the Greek is connected to someone who has no moral character, this is because for God, wisdom is linked to their moral character.
Atheists try to make it impossible for people to have a moral character, I use the harsher form that says atheists are "morally worthless" because they advocate a nihilistic view of the world.
So Jesus says "condemn not lest ye be condemned", but I do condemn atheists, because Jesus says "repent or perish", and they are μωρός, morally worthless. That is the essence of what they are, a kind of nihilistic lack of wisdom, that leads them to be bad people.