http://en.wikipedia.org/wiki/The_Syro-Ar..._the_Koran
Let the howling begin.
Quote:The work advances the thesis that critical sections of the Qur'an have been misread by generations of readers and Muslim and Western scholars, who consider classical Arabic as the language of the Qur'an. Luxenberg's analysis suggests that the prevalent Syro-Aramaic language up to the 7th century formed a stronger etymological basis for its meaning.[4][5]
A notable trait of early written Arabic was that it lacked vowel signs and diacritic points which would later distinguish e.g. B, T, N, Y ب ت ن ي (Defective script), and thus was prone to misinterpretation. The diacritical points were added around the turn of the eighth century on orders of Al-Hajjaj bin Yousef, governor of Iraq (694–714).
Luxenberg remarks that the Qur'an contains much ambiguous and even inexplicable language. He asserts that even Muslim scholars find some passages difficult to parse and have written reams of Quranic commentary attempting to explain these passages. However, the assumption behind their endeavours has always been, according to him, that any difficult passage is true, meaningful, and pure Arabic, and that it can be deciphered with the tools of traditional Muslim scholarship. Luxenberg accuses Western academic scholars of the Qur'an of taking a timid and imitative approach, relying too heavily on the biased work of Muslim scholars.
The book's thesis is that the Qur'an was not originally written exclusively in Arabic but in a mixture with Syriac, the dominant spoken and written language in the Arabian peninsula through the 8th century.
Let the howling begin.