Atheist Forums' little corner of translations
August 3, 2017 at 5:43 am
(This post was last modified: August 3, 2017 at 5:45 am by Mr.Obvious.)
Hey everybody.
I don't see this being used often, but as we have quite a few nationalities present on the forum, maybe we could use this thread as a place where you can get something you need to write in a foreign language spellchecked and such. Google translate just doesn't cut it, now does it? Context of words get lost, some sayings can't be properly translated...
I for one could use the help of Alex K or die atheistin or anyone else in translating something into German. If someone needs something translated into or from Dutch, let me know. (Off chance, I know.)
I know we have many more languages on this forum, so maybe let people know what you are fluent at?
For starters, I need to translate this into German. (Context, it's a dokter walking in on a couple kissing. The girl is his patiënt.)
"Alright, alright... Cut it out you two. Move it, Casanova. It's time for her examination."
What I get is:
"Okay, okay... Schneiden Sie sie ihr zwei. Verschieben Sie, Casanova. Es ist Zeit für ihre Prüfung."
But I'm not sure that is right.
Also, I'm looking for a saying in German equivalent to "Out of the mouths of babes..."
But I don't think "Aus dem Mund der Unmündigen..." quite cuts it. Right?
If anyone could help me, I'd appreciate it. If I can help anyone, let me know.
I don't see this being used often, but as we have quite a few nationalities present on the forum, maybe we could use this thread as a place where you can get something you need to write in a foreign language spellchecked and such. Google translate just doesn't cut it, now does it? Context of words get lost, some sayings can't be properly translated...
I for one could use the help of Alex K or die atheistin or anyone else in translating something into German. If someone needs something translated into or from Dutch, let me know. (Off chance, I know.)
I know we have many more languages on this forum, so maybe let people know what you are fluent at?
For starters, I need to translate this into German. (Context, it's a dokter walking in on a couple kissing. The girl is his patiënt.)
"Alright, alright... Cut it out you two. Move it, Casanova. It's time for her examination."
What I get is:
"Okay, okay... Schneiden Sie sie ihr zwei. Verschieben Sie, Casanova. Es ist Zeit für ihre Prüfung."
But I'm not sure that is right.
Also, I'm looking for a saying in German equivalent to "Out of the mouths of babes..."
But I don't think "Aus dem Mund der Unmündigen..." quite cuts it. Right?
If anyone could help me, I'd appreciate it. If I can help anyone, let me know.
"If we go down, we go down together!"
- Your mum, last night, suggesting 69.
-
- Your mum, last night, suggesting 69.
-