RE: [Shocking Reflection]: Finally, I found Mohammed's name in the Bible and the Torah
August 8, 2022 at 11:20 am
(This post was last modified: August 8, 2022 at 11:23 am by WinterHold.)
(August 8, 2022 at 7:51 am)BrianSoddingBoru4 Wrote:(August 8, 2022 at 7:31 am)WinterHold Wrote: You have no right to translate peoples' "names", if somebody's name is "Ray" then his name is "Ray", translating it to "each of the lines in which light (and heat) may seem to stream from the sun or any luminous body, or pass through a small opening." is a gullible act of hiding the truth.
But the word in the Song of Solomon isn't even a noun, let alone a proper name.
You're simply wrong. Suck it up and move on.
Boru
The Old Testament was revealed in the language of the Jews: i.e Hebrew.
Thus the verse was revealed in Hebrew.
It reads in its original tongue:
חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושלם׃
מחמדים = Mohammed
The word is a noun; Boru:
[size=large]https://forum.wordreference.com/threads/%D7%9E%D6%B7%D7%97%D6%B2%D7%9E%D6%B7%D7%93%D6%B4%D6%BC%D7%99%D7%9D.2697288/#:~:text=Senior%20Member&text=It's%20plural%20of%20noun%20%D7%9E%D7%97%D7%9E%D7%93,Of%20pattern%20maqtal.
See this comment from the forum above:
Quote:[size=small]It's plural of noun מחמד, The root is حمد Ḥ-M-D like Arabic "praise" and the name Mohammed محمد, for example. Of pattern maqtal. The Wiki link below accurately translates to "desire, desirable thing, pleasant thing, beloved, goodly, lovely, pleasant, desirable, precious ones, precious things, precious treasures, treasures, valuable".
http://en.wikipedia.org/wiki/Ḥ-M-D