Posts: 30726
Threads: 2123
Joined: May 24, 2012
Reputation:
71
The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 8:50 am
I'll be the first to admit, I SUCK at learning foreign languages. But, if I can make anyone in the world look at me and say to themselves "What the fuck is that weirdo smoking, and get a laugh out of it, it is worth the smile".
So lets not stick to one language, lets take any language in the world and make something silly out of it.
So you put a nonsense English sentence together, and those responding translate it into any language they want and post it here. Now just so you know, you don't have to speak the language, although it is a plus if you do, and even outside this silliness I do admire those who can speak two or more languages. You can copy and past the English sentence into a google search and follow it with "translate to......ect ect"
"My cat drinks beer"
Translate that into any language, then offer a new nonsense sentence, the next person has to translate into a different language to avoid too much repetition, say three or four posts before you can repeat the same language.
GO!
Posts: 18510
Threads: 129
Joined: January 19, 2014
Reputation:
91
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 9:19 am
(This post was last modified: March 17, 2016 at 9:19 am by Alex K.)
"Meine Katze trinkt Bier."
Well that's kind of anticlimactic because the languages are too close
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition
Posts: 377
Threads: 8
Joined: September 17, 2015
Reputation:
6
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 9:21 am
mi gato bebe cerveza
now this one...
in the beginning god created the heavens and the earth.
ok, how about a real one...
If a cranky old man operates a small fruit stand with a darling girl, then the philosopher strokes his melons.
Posts: 18510
Threads: 129
Joined: January 19, 2014
Reputation:
91
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 9:30 am
Am Anfang schuf Gott den Himmel und die Erde
Wenn ein grantiger alter Mann mit einem lieben Mädchen einen kleinen Früchtestand betreibt, streichelt der Philosoph seine Melonen.
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition
Posts: 30726
Threads: 2123
Joined: May 24, 2012
Reputation:
71
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 9:30 am
(This post was last modified: March 17, 2016 at 9:31 am by Brian37.)
GUYS, no no no no.
You got the right idea, BUT,
Translate the person above you, but after that, create another nonsense sentence in English for the next person below you to translate. Never mind, you did do it. Sorry,
Might want to keep em short so people don't have to spend forever looking up each word.
Posts: 18510
Threads: 129
Joined: January 19, 2014
Reputation:
91
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 9:32 am
Had hats had happy hippos, hungry hobos had heaps of horsemeat.
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition
Posts: 18510
Threads: 129
Joined: January 19, 2014
Reputation:
91
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 9:38 am
(This post was last modified: March 17, 2016 at 9:38 am by Alex K.)
(March 17, 2016 at 9:32 am)Alex K Wrote: Had hats had happy hippos, hungry hobos had heaps of horsemeat.
Sorry, I meant
Had happy hippos had hats, hungry hobos had had heaps of horsemeat.
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition
Posts: 30726
Threads: 2123
Joined: May 24, 2012
Reputation:
71
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 9:42 am
(March 17, 2016 at 9:32 am)Alex K Wrote: Had hats had happy hippos, hungry hobos had heaps of horsemeat.
French according to google translator.
"chapeaux avait eu hippos heureux , hobos affamés avaient des tas de viande chevaline ."
Translate this, "How many mice come with that toilet?"
Posts: 46417
Threads: 540
Joined: July 24, 2013
Reputation:
109
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 5:49 pm
(March 17, 2016 at 9:42 am)Brian37 Wrote: (March 17, 2016 at 9:32 am)Alex K Wrote: Had hats had happy hippos, hungry hobos had heaps of horsemeat.
French according to google translator.
"chapeaux avait eu hippos heureux , hobos affamés avaient des tas de viande chevaline ."
Translate this, "How many mice come with that toilet?"
Ce mhead lucha teacht leis sin leithreas? (Irish)
Translate: 'Nipples are rarely found on Tuesdays.'
Boru
‘I can’t be having with this.’ - Esmeralda Weatherwax
Posts: 69247
Threads: 3759
Joined: August 2, 2009
Reputation:
259
RE: The official nonsense translation thread.
March 17, 2016 at 6:07 pm
"Go blow jesus out your ass."
(Okay - that's my personal translator.)
|