RE: Van Tillian/Clarkian Presuppositional Apologetics.
September 9, 2011 at 3:18 pm
(This post was last modified: September 9, 2011 at 3:20 pm by Statler Waldorf.)
(September 9, 2011 at 9:28 am)DeistPaladin Wrote:
Now I feel unfortunately that you are just being intellectually dishonest. I already pointed out that “plants of the field” are cultivated plants which are not the same kind of plants created on day three. That’s not a contradiction; in fact it’s not even a discrepancy. After doing about 5 minutes of research I was able to confirm what I had initially stated. The Hebrew term for plant of the field is different thant the Hebrew term for plant used in Genesis 1. The term used in Genesis 2 indeed refers to food bearing cultivated plants as I originally stated. So this cannot be a contradiction because the text states that God created plants A on day three and Plants B after man. If you had taken the time to do a little research you would have seen this to be the case too, but why would you do that? It would prove your alleged contradiction here to be false right?
Quote: The KJV gave a different indication but fine, I'll concede that your Bible agrees with your take. (You'd think that God would watch over all the translations to be sure I didn't have to cross-reference 20 different versions to get the right message).
Regardless of what you think God should have done, having multiple translations is a very good thing because it helps preserve the meaning of the original text because we can do a cross reference.
Quote: Once again, that's not what the KJV indicates:
Well maybe you should have this discussion with a “King James Only Christian” or a Mormon, the translators of the ESV (some of the best in the world) made it very clear that the Hebrew there should have been translated in the KJV as “had formed”.
Quote: So some modern translations agree with you while others agree with me. My explanation for the discrepancy is that modern translators, aware of the problem, have fixed it.
Have any proof of that little theory of yours? A better explanation is that scholars realize that Hebrew does not make the distinction between simple past tense (formed) and past perfect tense (had form), the reader actually determines which is being used by the context of the word. So you are going to have a real hard time translating it as “formed” since contextually it makes far more sense translating it as “had formed”, hence why the original author of Genesis and the thousands of Hebrew readers that followed and studied it had no issue with harmonizing Genesis 1 and 2. The translators of the KJV most likely didn’t realize how Hebrew differed from English in this regard or were just a bit sloppy in that verse.
Quote: You know that "together" has a specific meaning, right?
[quote]From dictionary.com:
4. at the same time: we left school together
Actually it has about five specific meanings. This is more of an issue with precision, if I say “My friend and I graduated together.” But he actually received his diploma 2 hours after me, you would not accuse me of contradicting myself because the precision of my claim was just that we graduated from the same school on the same day. Of if I had a twin and I said, “Yes we were born together.” But he was actually born 8 hours after me, you would not accuse me of lying either. You are really stretching on this one, Adam and Eve were created on the same day, so therefore they were created together.
Quote: I'm ready for the next deluge of obtuse interpretations, verses wrenched out of context, flimsy rationalizations and spurious ad hoc hypotheses that usually come from these conversations.
Are you referring to your next post here?
(September 9, 2011 at 2:37 pm)Rhythm Wrote: You've stated that the consistency of calvinism is one of the indicators of it's authenticity to you. Can fiction not be made to be consistent?
False analogy, Calvinism is a theological position or worldview; it is not analogous to a stated work of fiction.