(July 12, 2017 at 3:48 pm)Dropship Wrote: Inkfeather132 quote- Ephesians 6:5 Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ
-----------------------------------------------------
Firstly, the word 'servant' translated from Greek is 'doulos' and can mean either a slave, servant, or bond-servant (similar to indentured servant).
Secondly, Paul listed slave-traders among bad hombres-
"..law is made not for the righteous but for lawbreakers......for slave traders....." (1 Tim 1:9)
And Moses bust an Egyptian slave-drivers ass- "He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people. Glancing this way and that and seeing no one, he killed the Egyptian and hid him in the sand" (Exodus 2:11)
And yet, it is translated as slave. In both verses. Are you saying it was translated wrong? What else in the Bible is translated wrong?
Of course Moses did that, the Old Testament law says that Hebrews are not to be kept as slaves. It's people from the nations around them that they can keep as slaves. I'm noticing that you didn't respond to my point about genders though, Paul's words clearly show that he believes women are to be subordinate (not equal) to men.