(September 17, 2012 at 10:34 am)Drich Wrote: Not in the Hebrew or Greek which is what we are discussing. As the bible is the sole legitmate source for cataloging the attributes of the God of the bible. Because the bible (in the hebrew and in the greek) seperate morality and Righteousness, any honest discussion concerning the nature of the God of the bible must adhear to what has been seperated.
Except, they have not been separated even in the bible. According to YOUR lexicon, the word righteousness is used everywhere where the word morality is applicable and the word morality is used nowhere - thereby indicating there is no separation.
(September 17, 2012 at 10:34 am)Drich Wrote: Again this does not mean you can pretend and say that my bible is in english therefore it is subject to my understanding of the modern dictionary.
No, just the translations.
It's not a difficult concept. Your bible is trnslated from Hebrew or Greek into modern English. The Lexicon lists the modern English counterparts of the words in Hebrew and Greek. The lexicon chose the word righteousness, which, in modern English is the same as morality. Therefore, the Greek and Hebrew words also mean the same thing as morality. Try to understand the simple concept that if A=B and B=C, then, A=C.
(September 17, 2012 at 10:34 am)Drich Wrote: Again that is fine and dandy, but also understand that is not proper exegesis of the Bible, and subsequently not an accurate repersentation of the God it describes. I guess you see this as well which is why you are argueiing from a point of faith rather than reference material.
You have all the reference material you need. Are you now saying that the lexicon YOU pointed to is not accurate?
(September 17, 2012 at 10:34 am)Drich Wrote: which means the rest of your post can be dismissed as uninformed commentary.
Even if it was uninformed commentary, it is still better than informed stupidity on your part. You have all the facts available to you and yet you insist on a distinction that exists nowhere but in your mind.