RE: [Quranic Reflection]: The universe is expanding
July 2, 2020 at 2:23 pm
(This post was last modified: July 2, 2020 at 3:42 pm by WinterHold.)
(July 2, 2020 at 9:51 am)Mister Agenda Wrote:(July 1, 2020 at 12:48 pm)WinterHold Wrote: What's funnier is that you ask for an English translation of the Quran before 1929.
Even though English did not become a "global language" or "lingua franca " until WW2:
https://english.stackexchange.com/questi...e-and-when
WW2 ended in 1939.
edit:
WW2 ended in 1945
Your request is wrong both semantically and logically.
What's funny is that there were English translations of the Quran before 1929 and none of them used the word 'expand'.
It's neither credible or accurate translations until English became global.
Take this example from the 18th century translation of George Sale:
Quote:CHAPTER XXX.
ENTITLED, THE GREEKS;q REVEALED AT MECCA.r
IN THE NAME OF THE MOST MERCIFUL GOD.
A. L. M.s THE Greeks have been overcome by the Persians,t
While the literal Arabic to English -and the original verse- does not even mention neither Greeks nor Persians :
Quote:Sura 30, The Quran:
https://quran.ksu.edu.sa/index.php?l=en#...rans=en_sh
( 1 ) Alif, Lam, Meem.
( 2 ) The Byzantines have been defeated
English translations were very poor and very wrong until English became a famous global language, and native Muslims who are familiar with the language began to translate into it.
That's why I insist that your request for an old translation to English is quite strange, I mean if old English translator got simple verses like this wrong; added and forged the original text even; then how do you expect it to give you an honest and authentic meaning ?