On "Christians" and "Chrestians" in Tacitus’ Annals
(Detail of the gap where an "e" was replaced by an "i".)
From time to time in this forum and elsewhere on the Internet, atheists persist in grasping desperately for any means to call the historical existence of Jesus into question. One common tactic is to undermine the significance of the witness of Tacitus as found in his history of Rome, Annals. Wikipedia addresses the controversy in an article as follows:
+++
In summary, this article contains the following points and explanations regarding the i/e gap:
1. The terms “Chrestianos” and “Christianos” (as well as “Chrestus” and “Christus”) were used interchangeably during this period without any impact on the meaning of the passages in question rendering the entire kerfuffle moot.
2. It is possible that Tacitus intentionally wrote “Chrestianos” originally and then used the word “Christos” immediately after to demonstrate his own superior knowledge.
3. It is possible that Tacitus wrote “Chrestianos” and that a scribe in the 11th century corrected what he thought to be a blunder by Tacitus by changing the “e” to an “I”.
4. It is possible that Tacitus wrote “Christianos” and that a later scribe wrote “Chrestianos” –an error subsequently corrected back to the original “Christianos”.
(Detail of the gap where an "e" was replaced by an "i".)
From time to time in this forum and elsewhere on the Internet, atheists persist in grasping desperately for any means to call the historical existence of Jesus into question. One common tactic is to undermine the significance of the witness of Tacitus as found in his history of Rome, Annals. Wikipedia addresses the controversy in an article as follows:
Quote:The passage states:
... called Christians by the populace. Christus, from whom the name had its origin ...
In 1902 Georg Andresen commented on the appearance of the first 'i' and subsequent gap in the earliest extant, 11th century, copy of the Annals in Florence, suggesting that the text had been altered, and an 'e' had originally been in the text, rather than this 'i'. "With ultra-violet examination of the MS the alteration was conclusively shown. It is impossible today to say who altered the letter e into an i. In Suetonius’ Nero 16.2, "christiani", however, seems to be the original reading". Since the alteration became known it has given rise to debates among scholars as to whether Tacitus deliberately used the term "Chrestians", or if a scribe made an error during the Middle Ages. It has been stated that both the terms Christians and Chrestians had at times been used by the general population in Rome to refer to early Christians. Robert Van Voorst states that many sources indicate that the term Chrestians was also used among the early followers of Jesus by the second century. The term Christians appears only three times in the New Testament, the first usage (Acts 11:26) giving the origin of the term. In all three cases the uncorrected Codex Sinaiticus in Greek reads Chrestianoi. In Phrygia a number of funerary stone inscriptions use the term Chrestians, with one stone inscription using both terms together, reading: "Chrestians for Christians".
Adolf von Harnack argued that Chrestians was the original wording, and that Tacitus deliberately used Christus immediately after it to show his own superior knowledge compared to the population at large. Robert Renehan has stated that it was natural for a Roman to mix the two words that sounded the same, that Chrestianos was the original word in the Annals and not an error by a scribe. Van Voorst has stated that it was unlikely for Tacitus himself to refer to Christians as Chrestianos i.e. "useful ones" given that he also referred to them as "hated for their shameful acts". Paul Eddy sees no major impact on the authenticity of the passage or its meaning regardless of the use of either term by Tacitus.
+++
In summary, this article contains the following points and explanations regarding the i/e gap:
1. The terms “Chrestianos” and “Christianos” (as well as “Chrestus” and “Christus”) were used interchangeably during this period without any impact on the meaning of the passages in question rendering the entire kerfuffle moot.
2. It is possible that Tacitus intentionally wrote “Chrestianos” originally and then used the word “Christos” immediately after to demonstrate his own superior knowledge.
3. It is possible that Tacitus wrote “Chrestianos” and that a scribe in the 11th century corrected what he thought to be a blunder by Tacitus by changing the “e” to an “I”.
4. It is possible that Tacitus wrote “Christianos” and that a later scribe wrote “Chrestianos” –an error subsequently corrected back to the original “Christianos”.