(July 13, 2016 at 11:02 pm)CapnAwesome Wrote: I'm not sure any translation can make the Qu'ran anything less then an extremely boring read.
The version of the Qu'ran that I read was a modern translation by Muslim Arabic authors. I thought the footnotes were very very apologetic to the point of possibly being misleading. There were footnotes to everything that sounded bad or stupid or horrific to explain what it actually meant, despite what it seemed to be translated as. To the point it was kind of humorous and if you knew the bible stories that it was ripped off of, you could see right through that. Mostly I thought it was just very boring and tedious.
Note, only 20% of Muslims speak arabic, so most people are dealing with translations. So when Muslims say 'you don't understand unless you speak Arabic' they are saying 80% of Muslims can't understand their own religion.
If you seek fun; go watch a movie or read some comics; The Walking Dead are pretty good:
Now THAT is fun

So the Quran is pretty much a book that causes the skin of the reader to go chilling from fear, then after few verses comes to be smooth; wishing to read more and more about the author:
( Sura 39 Verse 23 ) Allah has sent down the best statement: a consistent Book wherein is reiteration. The skins shiver therefrom of those who fear their Lord; then their skins and their hearts relax at the remembrance of Allah. That is the guidance of Allah by which He guides whom He wills. And one whom Allah leaves astray - for him there is no guide.
In other words; the book is not a new season of Games of Thrones. This is some teenage mentality right there, or worse: a child's mentality; we usually try to represent facts in a "game" or a "colorful volume" so kinder garden kids don't get "bored" during learning, I thought you're bigger than that !
Anyhow ><
Bella Morte
Quote:I'm actually surprised at that. Huh, you learn something new everyday.
Arabs are a minority within Muslims. Thankfully, I was born with the native tongue, so I can read the book in its native language. It's about the meaning, not the flow. Arabs though have truly wasted years and mountains of gold without concluding a sharp translation, I'm discovering disasters in the text I track and read in English translations.
Rhythm
Why are you orange?
Quote:A faithful man might tell you that you're worshiping the creation rather than the creator, in the above. I'm no such man...lol, I understand. There's enough wonder in this world for me as well, so I don't concern myself with djinn. However, since you're in the mood of accepting what errors you may make in rationalization, you've just committed a couple more.
You've grossly equivocated upon the term miracle in order to set up a non-sequitur in which the existence of kittens somehow speaks to the truth of allah. It's a simple mistake that cheapens your faith and undermines it's basis as a rational proposition.
Did they throw a spell on you in the Middle East or something? many Arabs believe that Jinn haunt houses, just like ghosts.
Not trying to sidetrack:
Why am I worshiping a creation? The Quran is a mere message that define my Lord in his own words; and contains important messages for me to advocate and live by.
Think about kittens for a moment: a big bang, that spread trillions of particles and atoms under unimaginable amounts of gravity, through billions of years, to land next to each other to form fur, cute eyes, chords that ring with "meaao".
Nah, that's a miracle.
Why not this?
And we are given signs; some mothers give birth to deformed humans, the world could've been a big version of "Alien 3" 's cloning rooms, I can't understand how you see a random explosion producing anything organised.