RE: Worst Bible Translations
October 19, 2012 at 12:17 am
(This post was last modified: October 19, 2012 at 12:38 am by Marnie.)
[quote='Drich' pid='350743' dateline='1350568380']
[quote='Marnie' pid='349747' dateline='1350363709']
What do you think are the worst bible translations ever? I don't mean a little biased or inaccurate, I mean hilariously, jaw-dropingly bad.
I'm going to have to go with the Orthodox Jewish bible translation. It literally makes no sense. It's hilarious. I can't get through a chapter without cracking up. Jesus is called Rebbe Melech HaMoshiach Yehoshua. How does the author make any money? Maybe people just buy it for the entertainment value.
http://www.biblegateway.com/versions/Ort...OJB/#books
[quote]
Why do you consider this translation bad? Is it because it is different from what you grew up with? Is it because it is a reminder that God/Christ is not anglo, and did not speak the kings english?
The bible was written by jews, for jewish converts. So to see everything spelled out in a pure literal hebrew to english translation probably more closly resembles the orginal text than anything you are use to seeing.
This bible serves a purpose and the reminant of God's people, if it is not for you then simply move on to something more to your taste like the easy to read version.
[/quote]
Wow, you didn't even look at the link did you?
If you did you would know it's a "Messianic Jewish" English paraphrase meant to make evangelical Christianity appeal to Jews by using excessive Hebrew and Yiddish terms, often incorrectly. Did Jesus speak Yiddish or did the ancient Isrealites? Lol, no. It's not a Hebrew transliteration or translation. It's English with a barrage of "Jewey" sounding words thrown in. It was made by a go ..... I mean guy, named Philip Goble.
I guess I consider this a bad translation because of the excessive Yiddish and Hebrew in a vain attempt to make fundamentalist Christianity Jewish. Or maybe it's the awkward paraphrasing and syntax in order to "Jew it up a bit more." Or the lack of footnotes, just sticking the note directly in a verse. MAYBE IT"S THE ENTIRE SENTENCES RANDOMLY CAPITALIZED FOR NO APPARENT REASON.
[quote='Marnie' pid='349747' dateline='1350363709']
What do you think are the worst bible translations ever? I don't mean a little biased or inaccurate, I mean hilariously, jaw-dropingly bad.
I'm going to have to go with the Orthodox Jewish bible translation. It literally makes no sense. It's hilarious. I can't get through a chapter without cracking up. Jesus is called Rebbe Melech HaMoshiach Yehoshua. How does the author make any money? Maybe people just buy it for the entertainment value.
http://www.biblegateway.com/versions/Ort...OJB/#books
[quote]
Why do you consider this translation bad? Is it because it is different from what you grew up with? Is it because it is a reminder that God/Christ is not anglo, and did not speak the kings english?
The bible was written by jews, for jewish converts. So to see everything spelled out in a pure literal hebrew to english translation probably more closly resembles the orginal text than anything you are use to seeing.
This bible serves a purpose and the reminant of God's people, if it is not for you then simply move on to something more to your taste like the easy to read version.
[/quote]
Wow, you didn't even look at the link did you?
![ROFLOL ROFLOL](https://atheistforums.org/images/smilies/roflol.gif)
I guess I consider this a bad translation because of the excessive Yiddish and Hebrew in a vain attempt to make fundamentalist Christianity Jewish. Or maybe it's the awkward paraphrasing and syntax in order to "Jew it up a bit more." Or the lack of footnotes, just sticking the note directly in a verse. MAYBE IT"S THE ENTIRE SENTENCES RANDOMLY CAPITALIZED FOR NO APPARENT REASON.