(December 12, 2012 at 2:19 am)FutureAndAHope Wrote: Just a note on that verse it does not in the Hebrew actually use the word rape. In the original it says if a man "takes" a virgin an they are found. The word take is the same word used in the following scripture for "handle" a harp. So there is no need to think the person forced, or raped the girl. The Hebrew just says "take". You can take a person and have sex, and it be nothing to do with rape. Some English translations of the bible are just taking things too far. They have just always thought it ment rape so they use the word, the word is not actually even in the original text, or any Hebrew text.
Gen 4:21 And his brother's name was Jubal: he was the father of all such as handle the harp and organ.
The CEV actually translates this verse more correctly as:
Deu 22:28 Suppose a woman isn't engaged to be married, and a man talks her into sleeping with him. If they are caught,
Fuck me! Another 'original' language translation argument. Is god incapable of communicating with me in the tongue he birthed me into?