(August 19, 2013 at 11:22 am)Psykhronic Wrote:Yeah, I am positively certain that they mean the same thing in German aswell.(August 19, 2013 at 11:19 am)kılıç_mehmet Wrote: I don't think that these two are any different from eachother. In Turkish they're the same word.
About?
What I do with books is my business. Not yours.
Two words are the same in your language - this means nothing. And clearly she meant for you to read a book about this subject, or any subject really considering how much you know. And you can burn all the books you want, I couldn't care less.
One's self-designation does not change the fact that one is either male or female.
And I don't need a book to tell me that a person is either male or female.
Quote:A) What your opinion is, is irrelevant.It's not my opinion, its just the way it is. A person is either born male or female.
B) Shows that your fabulous Turkish isn't as superior as you thought.
Turkish, unlike your language is not sexist. We do not refer to words as "he" or "she". Neither do we have artikles for words that confer upon them a specific gender.
Quote:And how people perceive their gender is none of yours.I was hoping you'd say that. I hope you can say the same about furries, and otherkin, who often confuse their own species.
Obviously when you look at the mirror, what you see is either a male or a female. Of course, some might have more masculine or more feminine characteristics in terms of body size, and face but once you slide down your pants you are left with what you were born with. Aren't you the people who tell us to accept people the way they are? Well, if they can't accept what they are, why should we accept what they are?
I believe that this "third gender" bullshit is just liberal asshattery in the extreme, nothing more.
Üze Tengri basmasar, asra Yir telinmeser, Türük bodun ilingin törüngin kim artatı udaçı erti?