(September 30, 2013 at 8:23 am)Esquilax Wrote: But with the divisions and chapter/verse structure that wasn't present in the initial text... and yet somehow you think it's okay to switch between one version and the other, depending what will best suit your position, undoubtedly formed from reading the english text to begin with?The denotations of BCV are for the purposes of intense study to reference and easily find portions of scripture not to start and stop indivisual context.
I can switch from translation to translation because all the translations I use are translated from the same core texts, not to get a different meaning. I do it to make it easier for you all so read a text in most situations, or if I go to a more detailed one to provide clarity when a given passage is being confused. As the final appeal to authority I will turn to the Greek or Hebrew.