Hey, I watched that guardians movie in Russian, with English subtitles.
Their voices seemed natural enough.
The subtitles, however, were hilarious because they looked like the translator did a literal Russian to English translation, word by word, instead of adding all the important bits that make proper English sentences.
Their voices seemed natural enough.
The subtitles, however, were hilarious because they looked like the translator did a literal Russian to English translation, word by word, instead of adding all the important bits that make proper English sentences.