Our server costs ~$56 per month to run. Please consider donating or becoming a Patron to help keep the site running. Help us gain new members by following us on Twitter and liking our page on Facebook!
Current time: April 29, 2024, 1:34 am

Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[Quranic Reflection]: The universe is expanding
RE: [Quranic Reflection]: The universe is expanding
(July 6, 2020 at 7:55 pm)WinterHold Wrote:
(July 6, 2020 at 2:09 am)Grandizer Wrote: I'm not much familiar with classic Arabic, so don't know what "la" indicates grammatically. Are you sure it's referring to the future, and not the present? That said, it is important to note the good possibility that, as others have said, this resembles a few verses from the Bible itself where also a clear distinction between the heaven and the earth is made. So it seems to me the cosmology implied is that the heaven (sky) is stretched wide (by the divine) and the earth (separate from heaven) is spread out.

Rereading the verse, I'm not convinced "mousi3oun" is a verb, it sounds to me like it's a noun meaning something like the "widener(s)". "la" seems to be a qualifier of some sort, but not clear if it renders the term right after to be "future". It seems to be an article of some form.

"la" in Arabic has more than 4 types, each type adding an extra meaning for a word or a sentence.
The one used in this verse is called "lam al-tawkeed لام التوكيد"; it gets added to the "verbal sentence" and doesn't affect the "future tense".

An example for it is "ان التاريخ ليعيد نفسه "
Or in franco-Arabic writing: "2n al taree5 la yo3eedo nafsah"
In English: "history repeat itself".

Yes I'm sure about the future; the "lam al tawkeed" never comes with the past or present; or else the whole sentence doesn't make any sense.

"Mouse3oon موسعون" is called "اسم فاعل" from the original verb "awsa3 اوسع".

From what I'm reading, this "lam al tawkeed" is for emphasis, and nothing to do with time?

And if "mouse3oon" is an "ism" (noun) does it not mean "that/those who widen" (youse3)?

Look at it this way. Instead of "mouse3oun", let's consider the word "khalikoon" instead.

Wa inna la khalikoon (if I'm doing it right) should translate to "We are the creator(s)", it doesn't mean they will continue creating into the future, only that they are [its] creator
Reply



Messages In This Thread
RE: [Quranic Reflection]: The universe is expanding - by Grandizer - July 6, 2020 at 8:00 pm

Possibly Related Threads...
Thread Author Replies Views Last Post
  [Quranic Reflection] : "Joseph; he came to you before with the clear proofs". WinterHold 60 4588 September 22, 2023 at 10:01 pm
Last Post: LinuxGal
  [Quranic Reflection]: The Aten. WinterHold 35 2840 June 10, 2023 at 9:56 pm
Last Post: Paleophyte
  [Quranic Reflection]: the sound of hell. WinterHold 13 1510 April 18, 2023 at 10:28 pm
Last Post: Ravenshire
  [Quranic reflection]: Homosexuality is nothing but Sexual Gratification. WinterHold 58 4330 March 27, 2023 at 11:29 am
Last Post: Neo-Scholastic
  [Quranic reflection]: hell is a black hole-part V, objects never leave hell. WinterHold 40 3132 January 5, 2023 at 11:57 am
Last Post: HappySkeptic
  [Quranic reflection]: hell is a black hole-part IV: the noodle effect. WinterHold 21 2151 November 25, 2022 at 11:25 am
Last Post: LinuxGal
  [Quranic reflection]: What is time? WinterHold 13 1350 July 29, 2022 at 3:11 am
Last Post: BrianSoddingBoru4
  [Quranic reflection]: The Big Bang theory in the Quran. WinterHold 62 4406 June 14, 2022 at 1:21 pm
Last Post: The Grand Nudger
  [Quranic reflection]: hell is a black hole-part III WinterHold 71 4861 May 8, 2022 at 3:33 pm
Last Post: JairCrawford
  The Origins of the Universe king krish 62 4752 March 23, 2022 at 6:55 pm
Last Post: The Architect Of Fate



Users browsing this thread: 3 Guest(s)