You may not know this. There is a controversy brewing among moder-day translators of whatever languages the bible is written in, that the verses translated into English (and by extension, all other languages) condemning homosexuality have been mistranslated either ignorantly or deliberately. I wont get into the motivations behind the English translations, I'll just let you know how some translators say that verse in the OT about man laying with man ought to be translated.
"A man shall not lie with another man in the marriage bed."
If that translation is correct, men can do the chocolate chute thing as long as they dont do it in the bed either of them shares with their own wife. Of course (well obviously of course), this modern translation is thouroughly rejected by pretty much all of Christendom. Well, it would be wouldn't it?
"A man shall not lie with another man in the marriage bed."
If that translation is correct, men can do the chocolate chute thing as long as they dont do it in the bed either of them shares with their own wife. Of course (well obviously of course), this modern translation is thouroughly rejected by pretty much all of Christendom. Well, it would be wouldn't it?
The interesting thing about Truth is that Truth is still Truth even if the devil speaks it. The interesting thing about Lies is that Lies are still Lies even if God speaks them.