(August 21, 2010 at 10:19 pm)padraic Wrote: .
" in the oldest translations available, the word used to describe humans that subscribed to the religion was different than the word for other humans, pagans. "
Sorry to be pedantic,but 'pagan' is from the Latin 'paganus' and only means a rural person. What we might call a 'hick' or perhaps a"redneck'.The meaning changed over centuries.
Quote:Paganism (from Latin paganus, meaning "country dweller", "rustic"[1]) is a blanket term, typically used to refer to polytheistic religious traditions, although from a Christian perspective, the term can encompass all non–Abrahamic religions.[2][3]
Fine. The definition may not have been exactly "pagan" but they were DESCRIBING pagans, humans worshipping gods other than YHWH, however the dictionary currently defines it. And the meaning which changes over centuries is no good, we're discussing the words used 2000 years ago for which there may no longer be a perfect translation. I'd rather hear people respond to the implications of this than the grammar.
My religion is the understanding of my world. My god is the energy that underlies it all. My worship is my constant endeavor to unravel the mysteries of my religion.