RE: Biblical Christianity 101, a study of the book of Romans
November 6, 2015 at 12:22 pm
(This post was last modified: November 6, 2015 at 12:44 pm by jenny1972.)
" again no... I Never said the bible was mis translated EVER. I SAID YOUR USE OF MODERN ENGLISH IS INCOMPLETE WHEN READING ANYTHING TRANSLATED!
Have you NEVER taken a foreign language course ever? In any translation you loose 10 to 30% of what is being communicated. Because certain elements will not translate. Hence the term lost in translation. Things like grammar, verbage, syntax, cultural, social sayings and idioms. You ever speak to someone who is just learning English and they may have the words right but they are in the wrong 'tense'(Past/Present) Show masculine properties when they are speaking of a female, or the words are in the wrong order? "
...... and therefore it is not perfectly translated when it is translated to another language you use word substitutes much of the time because the translators have no choice but to do that right ? well that would be sufficient for less important writings but if it is the Word of God thats pretty important right so every single word should be exact and not be compromised in the slightest as even a slight mistranslation of one word can change an entire concept (do not add or subtract from the Word remember?) so if it couldnt be translated perfectly there should have never been an attempt to do it and people instead should have kept the original and learned greek
i have been to many different modern churches and none have pulled out a greek bible and translated from a greek bible to english , people either use the KJV or modern english translated bible
well i agree with you on that but convincing christians that they need to do that is another story
so married gay couples who have sex are no longer sinning then right ?
Have you NEVER taken a foreign language course ever? In any translation you loose 10 to 30% of what is being communicated. Because certain elements will not translate. Hence the term lost in translation. Things like grammar, verbage, syntax, cultural, social sayings and idioms. You ever speak to someone who is just learning English and they may have the words right but they are in the wrong 'tense'(Past/Present) Show masculine properties when they are speaking of a female, or the words are in the wrong order? "
...... and therefore it is not perfectly translated when it is translated to another language you use word substitutes much of the time because the translators have no choice but to do that right ? well that would be sufficient for less important writings but if it is the Word of God thats pretty important right so every single word should be exact and not be compromised in the slightest as even a slight mistranslation of one word can change an entire concept (do not add or subtract from the Word remember?) so if it couldnt be translated perfectly there should have never been an attempt to do it and people instead should have kept the original and learned greek
(November 6, 2015 at 10:20 am)Drich Wrote:(November 5, 2015 at 5:58 pm)jenny1972 Wrote: yes like i said modern christianity at the very least is not correct because it does not follow the original greek christians do not investigate the original noone does that they just listen to their preacher who has it wrong because the book he learned from and his teachers are wrong its been a long long time since people went by the original greek translation . thats what corruption is
corruption: the process by which something, typically a word or expression, is changed from its original use or meaning to one that is regarded as erroneous or debased.
What are you talking about?!?! Maybe take a honest look at just this thread. I have quoted the greek many many times to establish clarity in this thread. You may have come from a church of snake handlers, but MOST Christian movements push the greek translation over any other.
i have been to many different modern churches and none have pulled out a greek bible and translated from a greek bible to english , people either use the KJV or modern english translated bible
(November 6, 2015 at 10:28 am)Drich Wrote:(November 5, 2015 at 6:39 pm)jenny1972 Wrote: drich do you interpret all of the bible literally or do you just pick and choose what is literal and what isnt literal?
With a prolonged study of the koine greek, Should also comes a study of OT Jewish literary styles as well as a study in historical recordings. Once one can identify which styles of recording/writting is being utilized then identifying "a story" over what is meant to be taken literal is not difficult.
well i agree with you on that but convincing christians that they need to do that is another story
(November 6, 2015 at 12:19 pm)Drich Wrote:(November 6, 2015 at 10:35 am)Evie Wrote: Sex is a choice, sexuality isn't.Very good!
Sex outside of a sanctified marriage is a sin, sexuality in of itself is not.
so married gay couples who have sex are no longer sinning then right ?
Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today
Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope someday you will join us And the world will be as one - John Lennon
The easy confidence with which I know another man's religion is folly teaches me to suspect that my own is also - Mark Twain

The easy confidence with which I know another man's religion is folly teaches me to suspect that my own is also - Mark Twain