(November 30, 2013 at 11:22 am)Nineteen Wrote: Beucase Quran is written with perfect arabic and it was given to Arabs at Arabic literature's most brilliant period .
Ah... this argument...
I'd like to point out a bit of information you may be lacking.
English has a series of words to describe particular kinds of rain.... why? because Britain gets to have a lot of rain, in many different forms, so you get drizzle, pouring, downpour, hail, mizzle, serein, shower, sleet... etc...
The Inuit are claimed to also have a bunch of words for different kinds of ice...
And so on and so forth... vocabulary evolves according to the locations and the habits of the people.
Arabic is rich in some things, no doubt. English is rich in other things, Chinese is rich in other things, etc..
There is a portuguese book, written in the XVI century, called "Os Lusíadas", translated, it seems, to "The Lusiads".
Since I don't know these terms in english, I'll just copy the wiki:
wiki Wrote:The poem consists of ten cantos, with a variable number of stanzas (1102 in total), written in the decasyllabic ottava rima, which has the rhyme scheme ABABABCC.
1102 stanzas ALL rhyming in the same scheme ABABABCC!! ALL decassylabic (that means each verse has ten syllables)!!!! That's truly a work of art. Inspired by the muses (he says so in the poem itself).
How is you qu'ran so different? It doesn't keep the rhymes throughout the text. It doesn't keep syllables... it's a mess... and way too repetitive...