RE: I bet you don't know this one
June 27, 2014 at 9:33 pm
(This post was last modified: June 27, 2014 at 9:34 pm by Wyrd of Gawd.)
(June 27, 2014 at 12:33 pm)Jenny A Wrote:(June 27, 2014 at 2:20 am)Wyrd of Gawd Wrote: We're making progress. There was no earlier English translation because the Englishman Wycliffe and his buddies wrote the Bible.*rolls eyes*
Now pay attention: There were a number of assorted manuscripts floating around. Even the Vulgate was written by Englishmen as a gift to the Pope. But it was Wycliffe and his buddies that wrote the Bible as we now know it. After that everyone else conformed to Wycliffe's version and they updated the language over time and even added some new ideas. As I referenced before, the Pope who wrote his version added about 2,000 deviations.
The Vulgate was primarily the work of St. Jerome who translated the Bible into Latin in the late 300s. http://en.wikipedia.org/wiki/Vulgate Jerome was born in Stridon near Dalmatia. He was not English. http://en.wikipedia.org/wiki/Jerome
The Vulgate did not become the Catholic Church's official version until the mid 1500s at the Counsel of Trent.
Martin Luther translated the Bible from Greek and Hebrew into German in the 1500s. He did not base his translation on the Vulgate. http://en.wikipedia.org/wiki/Luther_Bible
The King James Version translated the Bible into English form Hebrew and Aramaic and Greek in the 1600s. http://en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version It was the work of team of just under fifty English scholars.
It's wonderful that you agree with me! By your own statement Jerome's Vulgate wasn't an official Bible. It was just a collection of stories. And the other people came after Wycliffe.
Thanks for your support.