(November 28, 2014 at 8:25 pm)Losty Wrote: Oh and about Schlampe...you calls me a dirty whore in English all the time I love it
I never did it, if you're talking about me.
But one thing that always confused me about english, since I was a child, is the usage of "You".
You see, in German as well as spanish and french, there's a distinction. If you're talking to a friend, relative or close aquaintance, you say "Du", which basically means, they're close to you and you're on first name basis. When you're talking to a stranger, you say "Sie", which is basically kind of a pluralis majestatis.
In english there's only one "You". How do you make the distinction if that person is close to you or a total stranger? I mean, this may sound silly, but it's how our language works and sometimes I have my difficulties to make that crucial distinction in english, since it seems to be a cultural thing too. When we are talking I automatically think "Du".