Posts: 5492
Threads: 53
Joined: September 4, 2014
Reputation:
55
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:12 am
I was fartin around on the google translator a few years ago (by myself, no audience, no kids) and I did an English to German for "I pooped my pants" and it came up "Ich pooped mein hosen". I laughed for a solid 3 minutes. I mean, come on! You don't need to know a lick of German to know what that says.
Although I just tried it again and it gave me "Hag die Windel". It's just not the same.
I can't remember where this verse is from, I think it got removed from canon:
"I don't hang around with mostly men because I'm gay. It's because men are better than women. Better trained, better equipped...better. Just better! I'm not gay."
For context, this is the previous verse:
"Hi Jesus" -robvalue
Posts: 13122
Threads: 130
Joined: October 18, 2014
Reputation:
55
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:22 am
(October 19, 2015 at 9:12 am)Exian Wrote: and I did an English to German for "I pooped my pants" and it came up "Ich pooped mein hosen".
Only it doesn't say that. "ich habe mich angeschissen" or "Ich habe in die Hosen gemacht" would be appropriate. The above doesn't make sense. It even combines english and german words.
Posts: 18510
Threads: 129
Joined: January 19, 2014
Reputation:
91
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:24 am
(October 19, 2015 at 9:12 am)Exian Wrote: I was fartin around on the google translator a few years ago (by myself, no audience, no kids) and I did an English to German for "I pooped my pants" and it came up "Ich pooped mein hosen". I laughed for a solid 3 minutes. I mean, come on! You don't need to know a lick of German to know what that says.
Although I just tried it again and it gave me "Hag die Windel". It's just not the same.
It's not a correct translation, I suppose the program simply kept the word "pooped" because it didn't know how to translate it.
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition
Posts: 43162
Threads: 720
Joined: September 21, 2008
Reputation:
133
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:25 am
(October 18, 2015 at 10:10 pm)Alex K Wrote: Well, one out of three isn't all that bad, right?! Can I interest you in some yodeling? No but you can share your Love for Computers with me anytime!
(I fucking LOVE this song. Especially this reworked version from The Mix:
https://www.youtube.com/watch?v=rEyxppGP8T4).
Posts: 5492
Threads: 53
Joined: September 4, 2014
Reputation:
55
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:41 am
(October 19, 2015 at 9:24 am)Alex K Wrote: (October 19, 2015 at 9:12 am)Exian Wrote: I was fartin around on the google translator a few years ago (by myself, no audience, no kids) and I did an English to German for "I pooped my pants" and it came up "Ich pooped mein hosen". I laughed for a solid 3 minutes. I mean, come on! You don't need to know a lick of German to know what that says.
Although I just tried it again and it gave me "Hag die Windel". It's just not the same.
It's not a correct translation, I suppose the program simply kept the word "pooped" because it didn't know how to translate it.
Aw that's no fun. Although, "Ich habe in die hosen gemacht" is still pretty good. What's that last word, "gemacht"?
I can't remember where this verse is from, I think it got removed from canon:
"I don't hang around with mostly men because I'm gay. It's because men are better than women. Better trained, better equipped...better. Just better! I'm not gay."
For context, this is the previous verse:
"Hi Jesus" -robvalue
Posts: 43162
Threads: 720
Joined: September 21, 2008
Reputation:
133
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:48 am
(This post was last modified: October 19, 2015 at 9:48 am by Edwardo Piet.)
When I was a kid I always enjoyed translating something obscene I'd written to a another language with online translators and then translating it back to English...
...it came back as really broken and extra amusing English. And online translators back then sucked even more.
Posts: 3160
Threads: 56
Joined: February 14, 2012
Reputation:
39
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:50 am
"That is not dead which can eternal lie and with strange aeons even death may die."
- Abdul Alhazred.
Posts: 18510
Threads: 129
Joined: January 19, 2014
Reputation:
91
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:52 am
(This post was last modified: October 19, 2015 at 9:54 am by Alex K.)
(October 19, 2015 at 9:41 am)Exian Wrote: (October 19, 2015 at 9:24 am)Alex K Wrote: It's not a correct translation, I suppose the program simply kept the word "pooped" because it didn't know how to translate it.
Aw that's no fun. Although, "Ich habe in die hosen gemacht" is still pretty good. What's that last word, "gemacht"?
The "ge" is a peculiar German prefix that comes with this form of past tense, and machen is the same word as English make. Naively, you could identify "macht" with a past tense "maked" . So, " I have made in the pants"
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition
Posts: 5492
Threads: 53
Joined: September 4, 2014
Reputation:
55
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:57 am
Hahahaha Ahhh that's good. It's nice to know my sense of humor hasn't changed since I was 5.
I can't remember where this verse is from, I think it got removed from canon:
"I don't hang around with mostly men because I'm gay. It's because men are better than women. Better trained, better equipped...better. Just better! I'm not gay."
For context, this is the previous verse:
"Hi Jesus" -robvalue
Posts: 18510
Threads: 129
Joined: January 19, 2014
Reputation:
91
RE: Well, sometimes bigotry doesn't stop at words
October 19, 2015 at 9:59 am
(October 19, 2015 at 9:57 am)Exian Wrote: Hahahaha Ahhh that's good. It's nice to know my sense of humor hasn't changed since I was 5.
Yeah consonant and vowel shifts are hilarious, aren't they!
The fool hath said in his heart, There is a God. They are corrupt, they have done abominable works, there is none that doeth good.
Psalm 14, KJV revised edition
|