RE: What beliefs would we consider reasonable for a self proclaimed Christian to hold?
March 4, 2018 at 1:09 pm
(This post was last modified: March 4, 2018 at 1:14 pm by Huggy Bear.)
(March 4, 2018 at 2:39 am)vulcanlogician Wrote:The above is just not true, I can go look at the original Greek and see the scriptures that were omitted are there.(March 4, 2018 at 2:18 am)Huggy74 Wrote: Even so, the NIV still has removed scriptures that are found in the KJV.
Quote:Since the KJV was translated in A.D. 1611, many Biblical manuscripts have been discovered that are older and more accurate than the manuscripts the KJV was based on. When Bible scholars researched through these manuscripts, they discovered some differences. It seems that over the course of 1500 years, some words, phrases, and even sentences were added to the Bible (either intentionally or accidentally). The verses mentioned above are simply not found in the oldest and most reliable manuscripts. So, the newer translations remove these verses or place them in footnotes or in the margin because they do not truly belong in the Bible.
https://www.gotquestions.org/missing-verses.html
If we look at Matthew 17:21 in the original Greek:
![[Image: zfe8mfZ.png]](https://i.imgur.com/zfe8mfZ.png)
In the NIV you can see the 21 verse is not there.
![[Image: DYstJkZ.png]](https://i.imgur.com/DYstJkZ.png)
btw I took the Greek from this site
http://www.scripture4all.org/about/about.htm
Quote:The objective of Scripture4all (read "Scripture for all") is to make the original Scriptures accessible for a broad public by developing tools to bridge the gap between the original Bible texts and Bible translations.
Also this
https://en.wikipedia.org/wiki/New_International_Version
Quote:Biblical scholar Bruce M. Metzger criticized the NIV 1984 edition for the addition of just into Jeremiah 7:22 so the verse becomes "For when I brought your forefathers/ancestors out of Egypt and spoke to them, I did not just give them commands about burnt offerings and sacrifices." Metzger also criticized the addition of your into Matthew 13:32, so it becomes "Though it (the mustard seed) is the smallest of all your seeds." The usage of your was removed in the TNIV and did not return in the 2011 revision.