RE: God does not love you...
May 6, 2012 at 9:52 am
(This post was last modified: May 6, 2012 at 10:08 am by Drich.)
(May 6, 2012 at 3:06 am)Welsh cake Wrote: If he loved his son he wouldn't have allowed him to be nailed to a fucking cross.Again the Love being expressed by God is not what you seem to understand love to be.
Quote:If we don't accept the disturbing offer of sacrificing an innocent for our "crimes" then his wrath falls upon us? Really?Yes it does. Maybe you should have asked why instead.
(May 6, 2012 at 3:17 am)genkaus Wrote: Clearly, reality disagrees. Christians (those who apparently meet the criteria) suffer and die at pretty much the same rate as the rest of the world.You misunderstand. Accepting God's love has nothing to do with living an easy life. It simply means you have your sins forgiven, and you will be placed on track with a relationship with God. For some this means a good life but for most this means trials and hardship. It all depends on your heart and what you need to endure to truly seek God.
(May 6, 2012 at 3:31 am)Kayenneh Wrote: And this is why I don't think that the bible is trustworthy, because it always seems to come down to "well, the translation COULD be...".If you want to know for yourself then find a lexicon/concordance like blueletterbible.com It breaks down each word in the original Greek/Hebrew and defines the word.
Quote:If god had been a smart one, why not let it be written in a way that can't be interpreted?It was.
What you seem to misunderstand is that when translating from one language to another some meaning is lost in the act of translation. For not all languages have the same understanding of words like "Love" for instances. The Greeks saw fit to divide the word into 4 groups while in the English we have one generic word for each of the 4 concepts of the Greek words. Why? Because we believe love to be unconditional in it's purest form. This is a cultural distinctive that seems to only resonates in modern western cultures.
Most bibles is a direct translation of the Greek meaning it is the closest thing we have to the Greek text only allowing changes for syntax and grammar. If you want a deeper meaning or "commentary' then you will have to do your own research.